[แปล] Avril Lavigne - My Happy Ending

posted on 03 Jul 2011 14:26 by reshavalentine in LyricsTranslation, Music
ยังอยู่ในช่วงแปลเพลงของเอวริล
ใกล้หมดแล้วแหละที่จะแปล
 
บอกได้เลยว่าเพลงนี้เป็นเพลงที่เบียร์ชอบที่สุด
เพราะเล่นมันส์์มากกกกก
เคยขึ้นคอนเสิทกับเพื่อนด้วยเพลงนี้ด้วย
มันส์จริงๆ แนะำนำให้ลองไปเล่นกันดู :D
 
สำหรับ My Happy Ending นี้เป็นซิงเกิ้ลจากอัลบั้มที่2 Under My Skin ของ Avril
ลองไปดูเอ็มวีกัน
 
(สวยยยย)
 

Let's talk this over

It's not like we're dead

Was it something I did?

Was it something You said?


มาคุยให้มันจบๆไปซักที

ใช่ว่าเราตายจากกันไปแล้วซะหน่อย

มันเพราะฉันทำอะไรผิด?

หรือเพราะเธอพูดอะไรผิดไป?


Don't leave me hanging

In a city so dead

Held up so high

On such a breakable thread


อย่าปล่อยให้ฉัน

รู้สึกเหมือนกับอยู่ในเมืองที่ไร้ซึ่งวิญญาณ

เหมือนถูกขึงไว้

บนเชือกที่ไม่มีวันขาด

 

You were all the things I thought I knew

And I thought we could be


เธอคือคนคนเดียวที่ฉันคิดว่าฉันรู้จักดีที่สุด

และฉันเคยคิดว่า...เราคงจะได้เป็นคู่รักกันดี...


You were everything, everything that I wanted

We were meant to be, supposed to be, but we lost it

And all of the memories, so close to me, just fade away

All this time you were pretending

So much for my happy ending


เธอเคยเป็นทุกๆอย่างของฉัน ทุกๆอย่างที่ฉันเคยต้องการ

เราเกิดมาเพื่อกันละกัน เข้ากันได้ทุกอย่าง แต่เราทิ้งมันไป

และความทรงจำทั้งหลาย ที่เคยอยู่ใกล้ชิดฉันมาตลอด กำลังจะเลือนหายไป

เพราะที่ผ่านมาเธอแกล้งทำมาตลอด

เพื่อฉากจบที่ Happy Ending นี้


You've got your dumb friends

I know what they say

They tell you I'm difficult

But so are they


เพื่อนเธอน่ะเลว

ฉันรู้นะว่าพวกเขาพูดอะไรกันบ้าง

เขานินทาว่าฉันน่ะ เอาใจยาก

แต่แล้วไงล่ะ


But they don't know me

Do they even know you?

All the things you hide from me

All the shit that you do


พวกเขาไม่ได้รู้จักฉันนี่

หรือพวกนั้นรู้จักเธอดีเหรอ?

ทุกๆเรื่องที่เธอปิดบังฉัน

ทุกๆอย่างที่เธอทำ ฉันรู้เยอะกว่าพวกเขาอีก


You were all the things I thought I knew

And I thought we could be


เธอคือคนคนเดียวที่ฉันคิดว่าฉันรู้จักดีที่สุด

และฉันเคยคิดว่า...เราคงจะได้เป็นคู่รักที่ดี...


You were everything, everything that I wanted

We were meant to be, supposed to be, but we lost it

And all of the memories, so close to me, just fade away

All this time you were pretending

So much for my happy ending


เธอเคยเป็นทุกๆอย่างของฉัน ทุกๆอย่างที่ฉันเคยต้องการ

เราเกิดมาเพื่อกันละกัน เหมาะกันทุกอย่าง แต่เราทิ้งมันไป

และความทรงจำทั้งหลาย ที่เคยอยู่ใกล้ชิดฉันมาตลอด กำลังจะเลือนหายไป

เพราะที่ผ่านมาเธอแกล้งทำมาตลอด

เพื่อฉากจบที่ Happy Ending นี้


It's nice to know that you were there

Thanks for acting like you cared

And making me feel like I was the only one

It's nice to know we had it all

Thanks for watching as I fall

And letting me know we were done


ก็ดีนะที่ฉันเคยมีเธออยู่ข้างๆ

ขอบคุณนะที่แกล้งทำเป็นห่วงใยกันมาตลอด

และทำให้ฉันรู้สึกว่าฉันเป็นเพียงสิ่งเดียวที่สำคัญที่สุดในชีวิตของเธอ

มันดีนะที่เราเคยได้ทุกอย่างที่เราต้องการ

ขอบคุณมองดูฉันล้มทั้งยืนอยู่เฉยๆ

และทำให้ฉันรู้ว่าเราจบกัน !


He was everything, everything that I wanted

We were meant to be, supposed to be, but we lost it

And all of the memories, so close to me, just fade away

All this time you were pretending

So much for my happy ending


เขาเคยเป็นทุกๆอย่างของฉัน ทุกๆอย่างที่ฉันเคยต้องการ

เราเกิดมาเพื่อกันละกัน เหมาะกันทุกอย่าง แต่เราทิ้งมันไป

และความทรงจำทั้งหลาย ที่เคยอยู่ใกล้ชิดฉันมาตลอด กำลังจะเลือนหายไป

เพราะที่ผ่านมาเธอแกล้งทำมาตลอด

เพื่อฉากจบที่ Happy Ending นี้


You were everything, everything that I wanted

We were meant to be, supposed to be, but we lost it

And all of the memories, so close to me, just fade away

All this time you were pretending

So much for my happy ending


เธอเคยเป็นทุกๆอย่างของฉัน ทุกๆอย่างที่ฉันเคยต้องการ

เราเกิดมาเพื่อกันละกัน เหมาะกันทุกอย่าง แต่เราทิ้งมันไป

และความทรงจำทั้งหลาย ที่เคยอยู่ใกล้ชิดฉันมาตลอด กำลังจะเลือนหายไป

เพราะที่ผ่านมาเธอแกล้งทำมาตลอด

เพื่อฉากจบที่ Happy Ending นี้

 
 
 
อร๊ายยยย ชอบบบบ
เพลงจริงๆเจ๋งแล้ว
ไลฟ์เวอร์ชั่นเจ๋งยิ่งกว่าาาา
 
 
ท่อน It's nice to know that you were there..... มันส์มากกกกกกกก
 
เอนทรีต่อๆไปจะแปล Girlfriend กับ When You're Gone นะครับ
ใครรีบก็ไปดูที่ http://translatesongstothai.blogspot.com/ ก่อนได้เลย :D
 
แล้วเจอกันครับ :D
 
 
 
 
 

Comment

Comment:

Tweet

#8 By (49.230.175.19|49.230.175.19) on 2014-03-04 02:43

เวอร์ชั่นสด มันส์ เจ๋งจริง ขอบใจนะ confused smile

#7 By kookkai (103.7.57.18|180.183.134.167) on 2013-02-08 13:33

bvcbvbczxgdfh

#6 By pan (103.7.57.18|1.2.245.44) on 2013-01-18 10:14

ช่วยแปลเพลง not enough ของ avril หน่อยได้ไหมคะ
ชอบการแปลมาก กแปลเก่งสุดยอดดดด

#5 By preaw (103.7.57.18|171.98.84.86) on 2012-11-03 18:30

ความจริงกะจะไม่เม้นท์ (คือแอบเลว -*-)
 
แต่ไม่เม้นท์ไม่ได้ค่ะ  แปลได้สุดยอด  แปลได้จี๊ดมาก  นึกภาพตัวเองไปร้องใส่หน้า..เอ่อ ใครบางคนน่ะค่ะ
เคยเป็น ไม่ใช่ เป็น
 
กร๊าซ สะใจ!!!

ปล.ชอบเพลงนักร้องคนนี้เยอะมากแฮะ  ปกติชอบแค่บางเพลงของบางคน  แต่เกือบทุกเพลงของ Avril เปิดมาคือเหมือนจะโดนหมดเลย

รู้จักจากเพลง alice น่ะค่ะ :)

#4 By สาวน้อยใจดี ถือปืน (103.7.57.18|182.53.167.37) on 2012-10-21 03:08

ขอลองแปลมั่งนะค๊าาา :D
_____________________________

โอ้ว โอ โอ้ว โอ่ว ..
ดีกว่า ถ้าจบแบบ Happy Ending
โอ้ว โอ โอ้ว โอ่ว ..
ดีกว่า ถ้าจบแบบ Happy Ending
โอ้ว โอ โอ้ว โอ่ว .. โอ้ว โอ่ว ..
มาทำให้มับจบไปเถอะ
ไม่ใช่ว่าเราจะตายจากกัน
เพราะ อะไรที่ฉันเคยทำ?
หรือเพราะ สิ่งที่เธอพูดมา?
อย่ามาทิ้งให้ฉันเคว้ง
ในเมืองเงียบๆ ไม่ชีวิตชีวา
อยู่บนที่สูง บนเส้นด้ายเปราะบาง
และพร้อมจะขาดอยู่ตลอดเวลา
เธอเป็นทุกสิ่ง ทุกสิ่งที่ฉันคิดว่าจักดีที่สุด
และฉันคิดว่าเราน่าจะไปด้วยกันได้
เธอเป็นทุกสิ่ง ทุกสิ่งที่ฉันต้องการ
เราคือความหมายของกันและกัน มันควรเป็นแบบนั้น แต่ก็ต้องสูญเสียมันไป
ความทรงจำที่มีเรา ได้เลือนหายไปหมด
ตลอดเวลาที่อยู่ด้วยกัน เธอมันเสแสร้งสิ้นดี
ดีกว่า ถ้าจบแบบ Happy Ending
โอ้ว โอ โอ้ว โอ่ว ..
ดีกว่า ถ้าจบแบบ Happy Ending
โอ้ว โอ โอ้ว โอ่ว ..
เธอมีเพื่อนโง่ๆ ใช่! เพื่อนโง่ๆของเธอ
ฉันรู้นะ มันบอกเธอว่าอะไร
พวกมันบอกว่า ฉันจีบยาก
แต่รู้อะไรป่ะ พวกมันนั่นแหละ
พวกมันไม่ได้รู้จักฉันสักนิดเดียว
หรือแม้กระทั่งเธอ?
ทุกอย่างที่เธอซ่อน ไม่ให้ฉันรู้
ทุกสิ่งชั่วๆ ที่เธอได้ทำ
แต่เธอ... เธอเป็นทุกสิ่ง ทุกสิ่งที่ฉันคิดว่าจักดีที่สุด
และฉันคิดว่าเราน่าจะไปด้วยกันได้
เธอเป็นทุกสิ่ง ทุกสิ่งที่ฉันต้องการ
เราคือความหมายของกันและกัน มันควรเป็นแบบนั้น แต่ก็ต้องสูญเสียมันไป
ความทรงจำที่มีเรา ได้เลือนหายไปหมด
ตลอดเวลาที่อยู่ด้วยกัน เธอมันเสแสร้งสิ้นดี
ดีกว่า ถ้าจบแบบ Happy Ending
มันก็น่ารักดี ที่รู้ว่าเธอจะอยู่ตรงนี้เสมอ
ขอบคุณ ที่ทำเป็นแคร์
และทำให้รู้สึกว่า ฉันเป็นคนเดียวของเธอ
มันก็น่ารักดี ที่รู้ว่าเรามีทั้งหมดนี้
ขอบคุณ ที่ทำให้ฉันรู้สึกแย่สุดๆ
และทำให้ฉันรู้ว่าเราควรจะจบๆไปซะ
เธอเป็นทุกสิ่ง ทุกสิ่งที่ฉันต้องการ
เราคือความหมายของกันและกัน มันควรเป็นแบบนั้น แต่ก็ต้องสูญเสียมันไป
ความทรงจำที่มีเรา ได้เลือนหายไปหมด
ตลอดเวลาที่อยู่ด้วยกัน เธอมันเสแสร้งสิ้นดี
ดีกว่า ถ้าจบแบบ Happy Ending
เธอเป็นทุกสิ่ง ทุกสิ่งที่ฉันต้องการ
เราคือความหมายของกันและกัน มันควรเป็นแบบนั้น แต่ก็ต้องสูญเสียมันไป
ความทรงจำที่มีเรา ได้เลือนหายไปหมด
ตลอดเวลาที่อยู่ด้วยกัน เธอมันเสแสร้งสิ้นดี
ดีกว่า ถ้าจบแบบ Happy Ending
โอ้ว โอ โอ้ว โอ่ว ..
ดีกว่า ถ้าจบแบบ Happy Ending
โอ้ว โอ โอ้ว โอ่ว ..
ดีกว่า ถ้าจบแบบ Happy Ending
โอ้ว โอ โอ้ว โอ่ว .. โอว โอ้ว .. โอ้ว โอว ..

#3 By น้องอยากแปลมั่งๆ >///< (103.7.57.18|110.49.241.36) on 2012-07-03 18:27

^^

#2 By AelitaX on 2011-09-09 20:32

ชอบเธอคนนี้เหมือนกัน ^^
ขอ link ไปแปะ F/B หน่อยนะคะ

#1 By Queen Violet on 2011-09-09 12:14